Chapter 39

Minano Nihongo Chapter 39

Minano Nihongo part 2/chapter 39(Vocabulary)

मिनानो नीहोंगो भाग १ / chapter ३९——> (“सब्द”)

JapaneseEnglishNepali
答えます [こたえます] answerजवाफ
質問に答えます [しつもんにこたえます] answer a questionप्रश्नको जवाफ दिनु
倒れます [たおれます] fall downतल झर्नु, ढल्नु
ビルが倒れます [ビルがたおれます] a building falls downभवन ढल्नु
焼けます [やけます] burn, be baked, be roasted, be grilledजल्नु
家が焼けます [うちがやけます] the house burnsघर जल्नु
パンが焼けます [パンがやけます]bake breadरोटी सेक्नु
肉が焼けます [にくがやけます ] roast or grill meatपोलेको मासु वा ग्रिल मासु
通ります [とおります]Passesपास हुनु
道を通ります [みちをとおります] pass along a streetबाटो हिड्नु
死にます [しにます]dieमर्नु
びっくりしますbe surprisedछक्क हुनु
がっかりしますbe disappointedनिराश हुनु
安心します [あんしんします] be relievedमुक्त हुनु
遅刻します [ちこくします] be late, come lateलेट आउनु
早退します [そうたいします]leave (work or school) earlier than usualचाँडै छोड्नु(काम वा स्कूल)
けんかしますquarrel, fightझगडा, लडाई
離婚します [りこんします] divorceसम्बन्धविच्छेद
複雑 [ふくざつ] complicated, complexजटिल
邪魔 [じゃま] obstructive, in the wayबाधा,बाटो मा बाधा
汚い [きたない] dirtyफोहोर
うれしいhappyखुसी
悲しい [かなしい] sadदुःखी
恥ずかしい [はずかしい] embarrassed, ashamedलज्जित
地震 [じしん] earthquakeभूकम्प
台風 [たいふう] typhoonआंधी
火事 [かじ] fireआगो
事後 [じご] accidentदुर्घटना
お見合い [おみあい] interview with a view to marriageविवाह गर्न पहिले केटा र केटी बीच हुने साक्षात्कार
電話代 [でんわだい] telephone billटेलिफोन बिल
~代 [~だい] charge, fare, feeशुल्क, भाडा
フロントfront desk, reception deskस्वागत डेस्क
~号室 [~ごしつ]room numberकोठा नम्बर
汗 [あせ] sweatपसिना
汗をかきます [あせをかきます] perspireपसिना निकाल्नु
タオルtowelतौलिया
せっけん [soapसाबुन
大勢 [おおぜい] a great number of peopleएउटा ठूलो संख्या
お疲れ様でした [おつかれさまでした] Thank you for your hard workआफ्नो परिश्रम को लागि धन्यवाद
伺います [うかがいます] I'm comingम आउँदै छु
途中で [とちゅうで] on the way, in the midst ofबाटो मा छु, आउँदै छु
トラックtruckट्रक
ぶつかりますbump, collideटक्कर
並びます [ならびます]stand in a queue, line upलाइनमा मिलाएको, लाईन मा बस्नु
大人 [おとな] adultवयस्क
洋服 [ようふく] western clothesपश्चिमी लुगा
西洋化します [せいようかします] be Westernizedपाश्चात्य हुन
合います [あいます]fit, suit,it matchesफिट हुनु, मेल खानु , साईज मिल्नु