Chapter 9

Minano Nihongo Chapter 9

Minano Nihongo part 1/chapter 9(Vocabulary)

मिनानो नीहोंगो भाग १ / chapter ९——> (“सब्द”)

JapaneseEnglishNepali
わかりすunderstandबुज्नु
ありますhaveछ, हुनु
好き [すき] likeजस्तै
嫌い [きらい] dislikeकुशल
上手 [じょうず] good at something , talent,skillfulकुसल,प्रतिभाशाली
下手 [へた]poor at something, unskillfulअकुशल
料理 [りょうり] dish (cooked food), cookingपकवान (पाकेको खाना), खाना पकाउने
飲み物 [のみもの] drinksपेय पर्दाथ
スポーツsportखेल
スポーツをしますplay sportsखेल खेल्नु
野球 [やきゅう] baseballबेसबल
野球をします [やきゅうをします] play baseballबेसबल खेल्नु
ダンスdanceनृत्य
ダンスをしますdanceनृत्य
音楽 [おんがく] musicसंगीत
歌 [うた] songगीत
クラシックclassical musicशास्त्रीय संगीत
ジャズjazzज्याज
コンサートconcertकन्सर्ट,संगीत गोष्ठी
カラオケkaraokeकराओके
歌舞伎 [かぶき] Kabuki (traditional Japanese musical drama)काबुकी(परम्परागत जापानी साङ्गीतिक नाटक)
絵 [え] picture, drawingफोटो, चित्र
字 [じ] letter, characterपत्र, चरित्र
漢字 [かんじ] Chinese charactersचिनियाँ अक्षर
ひらがなHiragana scriptहीरागाना लिपि
かたかなKatakana scriptकाताकाना लिपि
ローマ字 [ローマじ] the Roman alphabetरोमन वर्णमाला
細かいお金 [こまかいおかね] small changeसाना पैसा
チケット [チケット] ticketटिकट
時間 [じかん] timeसमय
用事 [ようじ] something to do, errandकेहि गर्न को लागी
約束 [やくそく] appointment, promiseनियुक्ति, प्रतिज्ञा
ご主人 [ごしゅじん] (someone else's) husband(कसैको) पति
夫 [おっと] (my) husband(मेरो) पति
主人 [しゅじん] (my) husband(मेरो) पति
奥さん [おくさん] (someone else's) wife(कसैको) पत्नी
妻 [つま] (my) wife(मेरो) पत्नी
家内 [かない] (my) wife(मेरो) पत्नी
子ども [こども] childबच्चा
よくwell, muchराम्रो, धेरै
だいたいmostly, roughlyज्यादातर, लगभग
たくさんmany, muchधेरै, धेरै
少し [すこし]a little, a fewथोरै, केही
全然 [ぜんぜん]not at all (used with negativesअह हुदै हैन
早く [はやく] early, quickly, fastचाँडै, तेज
速く [はやく] early, quickly, fastचाँडै, तेज
~からbecause ~~ किनभने
どうしてwhyकिन
残念です [ざんねんです]I'm sorry (to hear that)/That's a pityदुर्भाग्य
すみませんI am sorryमलाई खेद छ,म दु: खी छु
もしもしhello (used on phone)नमस्ते (फोनमा प्रयोग गरिने सब्द )
ああohओह
いっしょうにいかがですかWon't you join me (us)?के तपाईं मा संग सामेल हुन चाहन्नुहुंछ ?
~はちょっとis a bit difficult (a euphemism used when declining an invitation)अलि गाह्रो छ
だめですかSo you cannot (come)?गर्न मिल्दैन , हुदैन ,
また今度お願いします [またこんどおねがいします]Please ask me again some other time (used when refusing an invitation indirectly, considering someone's feelingsफेरि कुनै दिन अनुग्रह गर्नेछु